Who is 陈靓瑄?
Hmmm... Exactly who is this 陈靓瑄??? I was browsing through my U magazine and 2 things caught my eye - A familiar babe and the chinese name "陈靓瑄". Initially I thought it was a printing error, but after flipping through the pages I finally realised that this Mediacorp's Channel 8 princess had changed her name 4 months ago.
So she does look familiar ain't she??? That's right, One of the 7 princesses in MediaCorp, she's Felicia Chin and has just changed her name 4 months ago. It's a norm nowadays for celebrities to change their name, for the sake of a better career and stardom. But I was wondering why Felicia changed her name. Isn't she enjoying the popularity enough? Or she wants a even better life? Isn't the name "陈凤玲" that has brought to her current status? Why is she changing it to a more harder-to-pronounce name. Btw, it's pronounced as chen jing xuan, for those who don't know at all. The "靓" is not pronounced as liang but as jing. It has 2 pronounciations. I still prefer to her ex-name to this new one. 凤玲 sounds nicer and chio-er.
Talking about names. I do have a Chinese name although most people know me by my English name first. Some might even think that I'm a Christian. I'm not! I'm a Buddhist by default. I used the default here cos I'm following my family's religion. To be honest, I don't really believe in any religion. Or perhaps I haven't really found the right one!
Ok.... back to the days when I was young and innocent and pure ^_^, the people around me would wonder what my chinese name was. All my Chinese teachers who had taught me before were left puzzled. Sometimes they found it difficult to pronounce my Chinese name and began addressing me by my English name instead :) Even I find it weird why my Chinese name is like that (so does my brother), but after clarifying with my mama years ago I finally knew the reason. Cos that time there were 2 famous ang moh celebrities and my parents decided to give us these 2 names. So easy and simple to call. I wonder if they felt that we would be famous like those 2 someday. I would rather not as one of them was involved in a child harassment thing. I wouldn't want that to happen to me either. >< What about our chinese names then? In order not to give the wrong name, my parents decided to use a direct translation because they believed that giving a improper chinese name will affect a person's life forever. And hence they did not take any chances and used the direct translation as our chinese names.
In fact, my chinese name is not totally a direct translation from my english name. It sounds similar but the direct translation wasn't used cos it was considered an unlucky word. So a pseudo name or in fact a similar sound like name was used. My chinese name is machiam a chinese homonym. LOL.
Every chinese name has a special meaning and sometimes it really portrays the way how a person's character is like. Ha... I sounded quite boliao today talking a whole lot crap about chinese names. But it's something worth to think about if you haven't done so.
That's all for today's post.
So she does look familiar ain't she??? That's right, One of the 7 princesses in MediaCorp, she's Felicia Chin and has just changed her name 4 months ago. It's a norm nowadays for celebrities to change their name, for the sake of a better career and stardom. But I was wondering why Felicia changed her name. Isn't she enjoying the popularity enough? Or she wants a even better life? Isn't the name "陈凤玲" that has brought to her current status? Why is she changing it to a more harder-to-pronounce name. Btw, it's pronounced as chen jing xuan, for those who don't know at all. The "靓" is not pronounced as liang but as jing. It has 2 pronounciations. I still prefer to her ex-name to this new one. 凤玲 sounds nicer and chio-er.
Talking about names. I do have a Chinese name although most people know me by my English name first. Some might even think that I'm a Christian. I'm not! I'm a Buddhist by default. I used the default here cos I'm following my family's religion. To be honest, I don't really believe in any religion. Or perhaps I haven't really found the right one!
Ok.... back to the days when I was young and innocent and pure ^_^, the people around me would wonder what my chinese name was. All my Chinese teachers who had taught me before were left puzzled. Sometimes they found it difficult to pronounce my Chinese name and began addressing me by my English name instead :) Even I find it weird why my Chinese name is like that (so does my brother), but after clarifying with my mama years ago I finally knew the reason. Cos that time there were 2 famous ang moh celebrities and my parents decided to give us these 2 names. So easy and simple to call. I wonder if they felt that we would be famous like those 2 someday. I would rather not as one of them was involved in a child harassment thing. I wouldn't want that to happen to me either. >< What about our chinese names then? In order not to give the wrong name, my parents decided to use a direct translation because they believed that giving a improper chinese name will affect a person's life forever. And hence they did not take any chances and used the direct translation as our chinese names.
In fact, my chinese name is not totally a direct translation from my english name. It sounds similar but the direct translation wasn't used cos it was considered an unlucky word. So a pseudo name or in fact a similar sound like name was used. My chinese name is machiam a chinese homonym. LOL.
Every chinese name has a special meaning and sometimes it really portrays the way how a person's character is like. Ha... I sounded quite boliao today talking a whole lot crap about chinese names. But it's something worth to think about if you haven't done so.
That's all for today's post.

